当前位置: 首页 > 戏曲综艺 > 千年鼓韵-绛州鼓乐
千年鼓韵-绛州鼓乐

千年鼓韵-绛州鼓乐

时间:每晚 20:55

场馆:朝阳剧场

价格:126-616元

票品状态:已出票 热卖中状态说明

QQ在线咨询 客服工作时间:9:00---17:30
温馨提示:因票品特殊性,三天内演出不支持货到付款服务,可做在线支付后,再行配送!各价位是否最终有票,以客服和您确认为准。演出票一经售出,不可退换。
分享到:
订票区
演出时间 演出场馆 票价 座位图
每晚 20:55 朝阳剧场 126 196 266 406 616 座位图

提示:点击您要购买的价格进行下一步操作,如无法点击,说明该票价的门票已经售完。各价位是否最终有票,以客服和您电话确认为准。因演出票品特殊性,演出前三天不提供票到付款服务,敬请谅解!

千年鼓韵-绛州鼓乐介绍

票价说明:
     90(原价180)
    140(原价280)
    190(原价380)
    290(原价580)
    440(原价880)

绛州鼓乐的历史沿革The History of the Jiang Zhou DrumMusic

The Jiang Zhou Drum Music refers commonly to the popular and traditional percussion music of the county of XinJiang (known as Jiang Zhou in ancient time) in Shanxi Province. At the beginning of the Tang Dynasty it was widely known as the "King of Qin’s army front line battle music" and it became the statemusic during the reign of Emperor Taizong of Tang Dynasty. During that period it was played to encourage the troops in battles.

The Jiang Zhou Drum Music has been passed down for more than one thousand years of Chinese history, preserving its original form but also ameliorating over time to become a remarkable and popular percussion music. It has been recorded by the Asia/Pacific cultural centre ofthe UNESCO in the "Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity" and, by the Chinese State Council, on the list of the first batch of "NationalIntangible Cultural Heritage".

图1

绛州鼓乐泛指山西新绛县(古称“绛州”)流行的锣鼓乐。初唐时期便以《秦王破阵乐》名扬天下,于贞观年间被定为国乐,每当出征之时,军中的鼓乐队便奏击此曲,鼓舞士气。

历经上千年的历史传承,绛州鼓乐几经革新、沉淀,如今已经发展为民族打击乐的杰出代表,载入联合国教科文组织亚太文化中心的“世界人类口头和非物质遗产代表作”数据库, 并被国务院列为国家首批非物质文化遗产保护项目。

图2

绛州鼓乐的艺术性 Artistry of the Jiang Zhou Drum Music

The drums are the core of the performance. Once they start playing, a powerful roar of thunder explodes through the venue. Piao Dongsheng once acclaimed, "“A percussion group with a core of drums as the only components of a concert was always a subject of wonder to all the musicians, and it is the people of Jiang Zhou that have solved the question.”


The drummers use sticks to beat the drums at variable angles, speeds, forces, and rhythm to produce a rough, unrestrained, and powerful sound. In combination with the gongs, cymbals, castanets and the movements of the drummers’ bodies, it composes a musical language with various colors which isable to express the very peculiar feeling of the primal life on the Yellow Earth of China.

绛州鼓乐以“鼓”为核心,演出现场鼓声雷动,气势磅礴。朴东生先生曾说:“鼓乐,以鼓为核心,构成一套音乐会,这对世界上所有的音乐家都是一道难解的课题,但是绛州人解开了。”

图3

鼓手通过鼓锤的角度、速度、力度多方位的变化,控制演奏器具各个部位的音响效果,鼓声粗犷豪放而有力度,结合锣钹响板以及鼓手的肢体动作,表达绛州鼓乐最多姿多彩的鼓乐语言,生动的再现出黄土地独有的原生态的时代感与艺术之声。

绛州鼓乐所获赞誉 Reviews

"You aren't beating the drums; you are beating my heart.""Your percussive beat is the echo of the loftly feeling of our people...""The sound of these drums are the palpitation of our earth; it's the sound of the nation’s deep breath."

——Feng Jicai (The standing committee member of the ChinesePeople‘s Political Consultative Conference, Chairman of the ChineseFolk Literature and Art Association, Executive Vice-chairman of China Federation of Literary and Art Circles)

“你们敲的不是鼓,是敲我的心。”“你们把中华民族的豪情敲出来了……”“这鼓声,是我们大地心跳的声音,是我们民族生命深处的声音。”

图4

——冯骥才(全国政协常委、中国民间文艺家协会主席、中国文学艺术界联合会执行副主席)


“The world’s most exquisite drums in China, the best drums in Shanxi, the best drums, only from Jiang Zhou.”

——Malaysia “Nanyang Siang Pau”

“世界最精湛的鼓艺在中国,中国最优秀的鼓艺在山西,山西最出色的的鼓艺,就在绛州。”

——马来西亚《南洋商报》


“Incredible, he who doesn’t appreciate this art, must be an idiot.”

——Dan Ferry (Edinburgh Mayor, United Kingdom)

“不可思议,谁不喜欢那他是白痴。”

——丹费里 (爱丁堡市市长,英国)

“We have never had such a great performance. I would say, in at least ten years will not have such a performance to top this one, and will not have any performance comparable to China’s art troupe performance in this time”

——Mr. Simonson (Mayor of Aarhus, Denmark)

“我们这儿从来没有这么好的演出,我敢说起码十年里不会有这种场面了,不会有什么演出比得上中国艺术团的这次演出。“

——西蒙先生(奥尔胡斯市市长,丹麦)

图5

“Jiang Zhou Drum Troupe of China shows a strong performance culture, they use a sort of ‘stunt’ and played the law, so that the original monotonous drums rich in artistic expression and appeal. “

“Culture issue”

“中国绛州鼓乐艺术团的表演显示出深厚的文化底蕴,他们采用近乎“绝技”的演奏技法,使原本单调的鼓点有了丰富的艺术表现力和感染力。“c

——《文化月刊》

图6

《千年鼓韵》介绍Introduction to

“Millennials Melody of Drum Music“ selects the most classical performance by the Shanxi Jiang Zhou Drum Troupe, figuring the closest style from its origins, but adding the light,sound and muti-media system of modern technology, a blowingart performance that may well shiver the percussions world. The performance program also includes the following compositions:

The Female Warriors of Yang Family(Grand Prize/Top Award of 14th National All-Star Competition, Grand Prix and Composition Award at the 14th National Star Awards)


The Fights between the Bull and the Tiger (Best Performance Award at Competition for Percussion and Drums Performers in Celebration of the New Year in Guangzhou)

图7

The Mice gets Married(Gold Medal at 9th National Star Awards)


The Boatman of the Yellow River(Gold Medal at the 13th National Star Awards)


The Rolling Walnut(First Prize at the National Folk Music and Dance Competition and Silver Prize at the 2nd National Star Awards)


The Chat(Gold Medal at the 9th National Star Award)


Roll Call of Soldiers by the King of Qin (Grand Prix and Gold Medal at National Folk Music and Dance Competition and Gold Medal at the 2nd National Star Awards)

图8

《千年鼓韵》精选绛州鼓乐经典曲目,通过创新艺术形式,将最原始的音乐表达与现代舞台视听技术相结合,展现“天下第一鼓”的艺术震撼力。

《杨门女将》     第十四届群星奖大奖、创作奖

《牛斗虎》        广州贺岁锣鼓赛最佳技巧奖

《老鼠娶亲》     第九届群星奖金奖

《黄河船夫》     第十三届群星奖金奖

《滚核桃》        92全国民间音乐舞蹈比赛决赛一等奖、第二届群星奖银奖

啦呱》         第九届群星奖金奖

《秦王点兵》     92全国民间音乐舞蹈比赛决赛大奖最高分、第二届群星奖金奖

图9


绛州鼓乐艺术团介绍 Introduction to the Shanxi Jiang Zhou Drum Troupe

The Shanxi Jiang Zhou Drum Troupe was founded in 1988. They performed numerous times in China as well as abroad, gaining numerous awards. They performed in Hong Kong, Taiwan, Macao and many Mainland China International Art Festivals. Abroad they performed for many times in The United States, Japan, Canada, Korea, Denmark, Morocco, Malaysia, Singapore...

Wang Qin An, the director of the Troupe has been awarded by the Ministry of Personnel and the Ministry of Culture" Protector of the Intangible National Cultural Heritage". Since the foundation of the drum troupe, he has been directing it for more than 20 years, always challenging the summits of the art of percussion music. Among his achievements, Wang Qin An hasarranged and created a marvelous series ofdrum music,among which the "Roll Call of Soldiers by the King of Qin" is the most famous one.Hehas collected and studied the old performances and created new programs while constantly improving the troupe's skills. Due to the efforts by him and his colleague, the traditional percussion art of the Jiang Zhou Drum Music survives and thrives on the stage.

山西绛州鼓乐艺术团成立于1988年,建团二十年多来,在国内外的多次重大演出中,屡获首奖,历摘桂冠,拥有国家级20多个奖项,曾参加首都国庆50周年、中国艺术节、上海国际艺术节、中国民间艺术节等国内重大文化活动;先后参加过香港、澳门、台湾等地的国际艺术节;并远赴美国、日本、加拿大、韩国、丹麦、摩洛哥、马来西亚、新加坡等国举办巡回演出及专场演出。2006年被中宣部、文化部授予“全国民间艺术先进表演团体”。

艺术团团长王秦安被人事部和文化部评为“全国非物质文化遗产保护先进工作者”,自艺术团成立以来,二十余年带领绛州鼓乐团,以优秀的作品不断攀登鼓乐艺术高峰,先后整理、创作出一批以《秦王点兵》为代表的优秀曲目,在节目上推陈出新,在演技上精益求精,使得绛州鼓乐这一传统艺术在时代的舞台上,常演常青,永葆发展活力。


所获奖项(部分): Awards (partial)

1991 Gold Award at the 2nd China Folk Arts and Shanxi International Gong and Drum Festival.

1992 Grand prix for ROLL CALL OF SOLDIERS BY THE KING OF QIN and First Prize for ROLLING WALNUTS at the National Folk Music and Dance Competition.

1992 Gold Medal for ROLL CALL OF SOLDIERS BY THE KING OF QIN and silver prize for ROLLING WALNUTS at the 2nd National Star Awards.

1993 Gold Medal at the 4th Competitions for Percussion and Drums Performers of Shanxi.

1996 First Prize at the Chinese Folk Competitions Percussion and Drums Performers in Beijing.

1997 Best Performance Award at Marlboro Competitions for Percussion and Drums Performers in Celebration of the New Year in Guangzhou for FIGHT BETWEEN THE BULL AND THE TIGER.

1999 Outstanding Group at the arts performance in celebration of the 50th anniversary of PRC.

1999 Gold Medals at the 9th National Star Awards for THE CHAT and THE MICE GETS MARRIED.

2000 Gold Medal at the 10th National Star Awards for Flower Drum Shanxi.

2004 Gold Medal at the 13th National Star Awards forTHE BOATMAN OF THE YELLOW RIVER.

2006 “National Outstanding Performing Troupe of Chinese Folk Arts” by the Ministry of Propaganda and the Ministry of Culture.

2007 Grand Prix and Composition Award for FEMALE WARRIORS OF THE YANG FAMILY at the 14th National Star Awards.

2008 Golden Harvest Award at the 1st National Joint Performance of Farmers.

2008 Listing as one of the culture brands of Shanxi by public polls.

2008 No.1 among the Chinese at the Flower Parade of Edinburgh international Festival.


1991年“第二届中国民间艺术节暨山西国际锣鼓节”金奖。

1992年“全国民间音乐舞蹈比赛”《秦王点兵》大奖最高分《滚核桃》一等奖。

1992年“第二节群星奖”《秦王点兵》金奖、《滚核桃》银奖。

1993年“山西省第四届锣鼓大赛”金奖。

1996年“北京中华民间锣鼓擂台赛”优胜奖 (第一名)。

1997年  "广州万宝路贺岁锣鼓大赛"《牛斗虎》最佳技巧奖(首奖)。

1999年 “首都国庆50周年文艺演出”优秀单位。

1999年  "第九届全国群星奖决赛"《拉呱》金奖、《老鼠娶亲》金奖。

2000年  "第十届全国群星奖决赛"《晋南花鼓》金奖。

2004年 “第十三届全国群星奖决赛”《黄河船夫》金奖。

2006年  中宣部、文化部授予“全国民间艺术先进表演团体”。

2007年  "第十四届全国群星大赛"决赛奖《杨门女将》大奖,创作奖。

2008年  "全国首届农民会演"金穗奖。

2008年 公众投票品味山西十大文化品牌。

2008年 英国爱丁堡国际艺术节“花车游”华人第一。

阳光媒体集团介绍 Sun Media Group Presents

Sun Media Group is one of China’s leading private media groups. It was founded in 1999 by Dr. Bruno Wu and Ms. Yang Lan. With its creation of original and high quality cultural content andcross-media, cross-country communications, Sun Media is committed to the continuing growth of Chinese culture and international cultural exchanges, integrating talents, production and distribution across the borders.

In 2013, Sun Media Group has deeply excavated the Chinese folk arts,introducing the concept of “Intangible Culture Heritage”- The Jiang Zhou Drum Music. After one year production, “Millennial Melody of Drum Music” is launched which brings the Jiang Zhou Drum Music to Beijing and makes it become the only residential show in the music category of “National Intangible Cultural Heritage”

阳光媒体集团由吴征先生和杨澜女士创立于1999年,是国内享誉业界的媒体品牌。阳光媒体以高品质的原创文化节目和多媒体传播,致力于搭建中国文化与世界文化交流的平台,把本土人才、文化与世界潮流结合。

2013年阳光媒体集团深度挖掘民间艺术,引入“绛州鼓乐”这一非遗概念,历经一年的打造,推出《千年鼓韵》——绛州鼓乐,使绛州鼓乐落户北京,并成为国家级非物质文化遗产的民间音乐分类中全国唯一的驻场演出。

演出场馆

    朝阳剧场

    场馆地址:朝阳区东三环北路36号

    订票电话:010-65545969

精品推荐

版权所有 中国演出票务网 Copyright © 2000-2018 All Rights Reserved

免费订票送票电话:400-677-8005